Coming-of-Age Day 成人の日
Coming-of Age Day in Japan is the second Monday in January.
The age of adulthood in Japan has changed from 20 years to 18 years of age since April of last year. Yet, the celebrations for Coming-of Age Day were held for the people who are becoming 20 years old in various regions.
In my hometown, I could see many women who celebrate their Coming-of Age Day in very colourful glamorous Furisode (long-sleeved Kimono, which are normally worn by young unmarried women). Among them, I requested one of the charming ladies wearing a strikingly beautiful Furisode, to let me take a photo of her. This young lady was not only beautiful, but also treated a stranger like me very politely and nicely with a friendly smile. I would like to wish her all the best in her future.
日本(にほん)の成人の日(せいじんのひ)は1月(いちがつ)の第二月曜日(だいにげつようび)です。
2022年4月1日(にせんにじゅうねん しがつ ついたち)から成年年齢(せいねんねんれい)が20歳(はたち)から18歳(じゅうはっさい)に変(か)わりました。
それでも、成人の日のお祝い(いわい)は従来通り(じゅうらいどおり)二十歳を迎(むか)える人(ひと)を対象(たいしょう)に各地(かくち)で20歳を祝(いわ)う会(かい)が開催(かいさい)されたようです。
私(わたし)の街(まち)でも、20歳を祝う女性(じょせい)が色(いろ)とりどりの華(はな)やかな振袖(ふりそで)を着(き)て二十歳を祝う会(はたちをいわうかい)に出席(しゅっせき)する姿(すがた)を目(め)にすることができました。その中で、一際(ひときわ)目を引く(めをひく)美(うつく)しい振袖を着(き)られた素敵(すてき)な女性(じょせい)に写真(しゃしん)を撮(と)らせていただきました。この方(かた)は、外見(がいけん)が美しいだけではなく、見知(みし)らぬ私にもとても丁寧(ていねい)に笑顔(えがお)で接(せっ)してくださる素敵(すてき)な方でした。この方のお幸せ(おしあわせ)をお祈(いの)りしたいと思(おも)います。