Welcome home, Samantha!

Samantha left Halifax over 3 years ago to teach English in Japan, but recently, we could finally see each other in-person. She kindly brought me a very nostalgic Japanese snack assortment in a cute bag, and I realized that she really had learned what Japanese people do.

While we were talking, she told me how much enjoyed her life in Japan with her close Japanese friends. I also asked her what she missed from Halifax and what she misses from Japan now. She said that she missed her mother’s cooking, western-style sushi, and driving a car while she was in Japan.

What she misses from Japan after returning to Halifax are Japanese bento, bidets (which most households have), and Japanese convenience stores. 

 I look forward very much to our next meeting to ask more of her interesting stories.

サマンサさん、お帰(かえ)りなさい!

サマンサさんは3年以上前(さんねんいじょうまえ)に日本(にほん)で英語(えいご)を教(おし)えるためにハリファックスを離(はな)れましたが、最近(さいきん)やっと直接(ちょくせつ)会(あ)うことができました。サマンサさんは懐(なつ)かしい日本(にほん)のお菓子(かし)の詰(つ)め合(あ)わせの小(ちい)さな袋(ふくろ)のお土産(みやげ)を私(わたし)に持(も)って来(き)てくれました。サマンサさんは日本で日本人(にほんじん)がすることをよく学(まな)んできたと感(かん)じました。

 

色々(いろいろ)と話(はな)した中(なか)で、サマンサさんは日本人の親(した)しい友達(ともだち)とどんなに日本(にほん)の生活(せいかつ)を楽(たの)しんだかを話してくれました。私はサマンサさんに日本で恋(こい)しかったものと日本のもので今(いま)恋しいものを訊(き)きました。サマンサさんは、日本では、お母(かあ)さんのお料理(りょうり)や欧米流(おうべいりゅう)のお寿司(すし)や車(くるま)の運転(うんてん)をすることが恋(こい)しかったそうです。

サマンサさんがハリファックスへ帰(かえ)ってきてから日本のもので恋しいものは、日本のお弁当(おべんとう)やビデ(日本のほとんどの家(いえ)にあります)や日本のコンビニだそうです。

今度(こんど)またサマンサさんと会って、興味深(きょうみぶか)いお話(はなし)を聞(き)くのが楽(たの)しみです。

Previous
Previous

おみくじ Omikuji

Next
Next

Naoki-kun made sushi